Preekondertiteling zonder beamer of installatie
Automatisch je preek ondertitelen
Wil je je preek ondertitelen voor anderstalige bezoekers? Kefas vertaalt live wat er gezegd wordt en toont ondertiteling op de telefoon van bezoekers. Geen tolk nodig. Geen beamer of technische installatie. Zo maak je jouw dienst begrijpelijk voor iedereen.
Je preek automatisch omzetten naar tekst
Kefas zet gesproken tekst direct om naar geschreven woorden. Je preek wordt live opgepikt via microfoon of livestream en automatisch omgezet in tekst. Deze tekst vormt de basis voor de ondertiteling.
Correcte zinnen, begrijpelijke boodschap
Niemand wil ondertiteling vol fouten of halve zinnen. De AI-assistent van Kefas verbetert de tekst voordat deze getoond wordt, zodat bezoekers heldere, grammaticaal correcte ondertiteling ontvangen — zonder haperingen.
Zo maken kerken hun dienst toegankelijk
Steeds meer gemeenten ondertitelen hun preek om ook anderstalige bezoekers te bereiken. Lees hoe vertaling het missionaire werk versterkt en hoe eenvoudige tools grote impact kunnen maken.
Ook kinderen die geen Nederlands spreken, kunnen nu meeluisteren en meebeleven.
- Kevin Broek uit Duiven
Volledig automatisch ondertitelen
Kefas neemt het werk uit handen. Dankzij de slimme modus wordt je preek live omgezet naar tekst, automatisch verbeterd en direct vertaald. Geen voorbereiding nodig, geen handmatig werk. Zo verschijnt de ondertiteling vanzelf op de telefoon van bezoekers, precies op het juiste moment.
Gebruiksvriendelijke editor
Kefas biedt een eenvoudige editor waarin je live-ondertiteling kunt controleren, corrigeren of voorbereiden. Ideaal voor vrijwilligers die betrokken zijn bij het klaarmaken van de dienst. Geen technische kennis nodig, iedereen kan ermee aan de slag.
Veelgestelde vragen over preek ondertitelen
Kefas uitproberen in jouw gemeente?
Ontdek hoe eenvoudig het is om een kerkdienst te ondertitelen, zonder installatie of technische kennis. Vraag een demo aan en krijg een maand gratis toegang.