Oekraïense gasten écht laten meebeleven
Vertaal je kerkdienst automatisch naar het Oekraïens
Steeds meer kerken krijgen Oekraïense bezoekers. Met Kefas vertaal je de kerkdienst automatisch naar het Oekraïens, via audio of ondertiteling op de telefoon. Ook zonder tolk kunnen vluchtelingen en anderstaligen meeluisteren in hun eigen taal. Geen extra werk. Gewoon vanaf je microfoon of livestream.
Via je microfoon of Kerkdienstgemist
Gebruik je Kerkdienstgemist, Kerkomroep of een losse microfoon? Kefas vangt het geluid op en zet het direct om in tekst. Geen installatie nodig in je kerk. Werkt zelfs in oude gebouwen.
Vertalen zonder extra werk
Met de slimme modus wordt de dienst automatisch vertaald terwijl deze plaatsvindt. Kefas zet de preek om naar tekst, verbetert het met AI, vertaalt het naar het Oekraïens en stuurt het automatisch door. Vrijwilligers hoeven niets te doen.
Zo maken kerken hun kerkdienst begrijpelijk voor iedereen
Steeds meer gemeenten vertalen hun kerkdienst, live en automatisch, zodat ook vluchtelingen, nieuwkomers kunnen meeluisteren in hun eigen taal. Lees hoe vertaling missionair werk versterkt en iedereen betrekt bij de boodschap.
Ook kinderen die geen Nederlands spreken, kunnen nu meeluisteren en meebeleven.
- Kevin Broek uit Duiven
Zo bereik je iedereen
Bezoekers scannen een QR-code of volgen via Telegram. Ze krijgen de vertaling automatisch op hun telefoon. Geen accounts nodig. Geen gedoe. Alleen de juiste taal, op het juiste moment.
Horen in plaats van lezen
Sommige Oekraïense bezoekers vinden lezen lastig. Met audiovertaling leest Kefas de preek hardop voor, in het Oekraïens. Gewoon via hun eigen telefoon of oortje.
Veelgestelde vragen over Oekraïens vertalen
Kefas uitproberen in jouw gemeente?
Ervaar zelf hoe eenvoudig het is om je kerkdienst toegankelijk te maken voor Oekraïense gasten. Vraag een demo aan en krijg een maand lang gratis toegang.