Skip to main content

Voor kerken met Engelstalige gasten

Maak je kerkdienst begrijpelijk voor Engelstalige bezoekers

Van expats tot internationale studenten en migranten: steeds vaker komen er Engelstalige gasten naar de kerk. Met Kefas volg je hun taal, niet je gevoel van haast. De vertaling verschijnt automatisch op hun telefoon of als audio, live, rechtstreeks vanaf je microfoon. Geen handmatig werk. Geen technische drempels. Gewoon samen meeluisteren en meebeleven.

Spraak naar tekst

Rechtstreeks vanuit je microfoon

Of je nu spreekt in een kleine zaal of via een livestream, Kefas vangt het geluid op via je microfoon of opnamebron en zet het automatisch om in tekst. Zonder installatie of ingewikkelde hardware. Zo wordt elke dienst toegankelijk, ook voor Engelstalige bezoekers.

AI-assistent

Vloeiend Engels, zonder kromme zinnen

Een automatische vertaling is pas waardevol als de boodschap duidelijk overkomt. De AI-assistent van Kefas zorgt dat de preek en andere tekst eerst taalkundig verbeterd wordt voordat hij vertaald wordt naar het Engels. Geen haperende zinnen of woord-voor-woord vertaling, maar natuurlijke tekst die begrepen wordt.

Zo maken kerken hun kerkdienst begrijpelijk voor iedereen

Steeds meer gemeenten vertalen hun kerkdienst, live en automatisch, zodat ook vluchtelingen, nieuwkomers kunnen meeluisteren in hun eigen taal. Lees hoe vertaling missionair werk versterkt en iedereen betrekt bij de boodschap.

Deze baptistengemeente kreeg er nieuwe leden bij: ‘Omdat de Bijbelse boodschap begrepen werd’

Soms zie je iemand die begon als stille bezoeker, later het doopbad instappen.

- Rein Korf uit Emmeloord

Kanalen

Vertaling direct op je telefoon

Bezoekers openen een QR-code of volgen via Telegram. De vertaling verschijnt direct op hun telefoon, zonder account of app. Elke bezoeker krijgt alleen de taal die hij of zij nodig heeft — live, tijdens de dienst.

Audiovertaling

Vertaalde preek om naar te luisteren

Sommige bezoekers lezen niet makkelijk mee. Voor hen leest Kefas de preek hardop voor in het Engels. Zo kunnen ook ouderen, kinderen en laaggeletterden alles volgen.

Veelgestelde vragen over Engels vertalen

Kan Kefas ook Engels herkennen als brontaal?

Ja. Als de spreker Engels spreekt, vertaalt Kefas live naar meer dan 120 andere talen, waaronder Nederlands, Arabisch en Spaans.

Is dit geschikt voor missionaire diensten?

Zeker. Kefas is gemaakt voor kerken die hun boodschap willen delen met een breder publiek, zonder technische drempels.

Is live ondertiteling ook mogelijk?

Niet op een beamer, maar wél op de telefoon van de bezoeker. Tijdens de dienst ontvangen bezoekers automatisch Engelse ondertiteling op hun eigen scherm. Een beamerfunctie is in ontwikkeling.

Kun je ook met een team werken?

Ja. Je kunt als team diensten voorbereiden en beheren, zonder extra kosten per vrijwilliger.

Kunnen we ook naar andere talen vertalen dan Engels?

Ja. Kefas ondersteunt meer dan 120 talen. Je kunt per dienst meerdere vertalingen tegelijk aanbieden — bijvoorbeeld Engels, Arabisch en Oekraïens.

Kefas uitproberen in jouw gemeente?

Ervaar zelf hoe eenvoudig het is om je kerkdienst toegankelijk te maken voor Engelstalige gasten. Vraag een demo aan en krijg een maand lang gratis toegang.